Sokan és sokszor elmondták, hogy minden lehetséges módot meg kell ragadni arra, hogy fejlesszük a nyelvtudásunkat. Erre a legjobb módszer az, ha anyanyelvű beszélőknek szóló cikkeket olvasunk és eredeti nyelven (legfeljebb angol felirattal) nézünk filmeket és sorozatokat. Azonban vigyázzunk, nehogy egysíkú legyen a választott cikkek témája! :)
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: módszerek. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: módszerek. Összes bejegyzés megjelenítése
Pont itt ne írjak erről?!
Miről is? Arról, hogy itt az új év, lehet új életet kezdeni, és hogy most érdemes belevágni vagy folytatni a régóta halogatott vagy szünteltetett nyelvtanulásba. Január első napjaiban nagyon sok helyen lehet lelkesítő és fogadkozó bejegyzéseket olvasni.
Én is csatlakozom hozzájuk, mert hiszek abban, hogy igenis segít egy-egy nevezetes dátum abban, hogy tovább tartson a lelkesedés, és az újévi fogadalmakból ne csak egy január első hetére szóló teendőlista legyen.
De (mindig van egy de, sajnos) az egész csak akkor hatásos, ha ez elhatározáshoz sikerül a megfelelő motivációt is megtalálni, ahogy arról már korábban is írtam egy bejegyzésemben: http://szak-nyelv-vizsga.blogspot.hu/2012/08/neked-mik-celjaid.html
Én is csatlakozom hozzájuk, mert hiszek abban, hogy igenis segít egy-egy nevezetes dátum abban, hogy tovább tartson a lelkesedés, és az újévi fogadalmakból ne csak egy január első hetére szóló teendőlista legyen.
De (mindig van egy de, sajnos) az egész csak akkor hatásos, ha ez elhatározáshoz sikerül a megfelelő motivációt is megtalálni, ahogy arról már korábban is írtam egy bejegyzésemben: http://szak-nyelv-vizsga.blogspot.hu/2012/08/neked-mik-celjaid.html
Erről jut eszembe!
Az egyik leghatásosabb módszer a szótanulásra, ha megpróbáljuk a szavakat egy közös témához kapcsolni. Mint ahogy a mellékelt kép is mutatja, itt a Karácsony a központi téma, erről asszociálhatunk utána olyan kevéssé használt szavakra, mint a koszorú vagy a hópihe. A tankönyveken kívül az Interneten is lehet több ilyen képet találni, érdemes kipróbálni őket.
5 érv, hogy miért tanuljunk a filmekből
A téli időszakban mindenkinek jobban van ideje olvasni és filmeket vagy sorozatokat nézni. Ha teheted, nézz minél több kortárs filmet eredeti nyelven, hiszen ezekben azt a nyelvet beszélik, amit az irodákban, a tárgyalásokon vagy a boltban is használnak. Azonban nem mindegy, hogy ezt hogyan teszed, hogyan lesz a filmnézés a leghatásosabb a nyelvtanulás szempontjából. Ha még nem megy felirat nélkül, akkor mindenképpen az angol nyelven, angol felirattal verziót ajánlom, több okból is:
1) fejlődik a kiejtésed és a hallás utáni értésed
2 ) bővül a szókincsed, mert ahogy egyre többször találkozol ugyanazzal a kifejezéssel, észrevétlenül megtanulod
3) mivel szituációkban hangzanak el a különböző kifejezések, olyan információkat is megtudhatsz róluk, amiket egy szótárban nehéz leírni: milyen korú, milyen társadalmi hátterű szereplők között hangzott el, milyen érzelmeket váltott ki a másikból, milyen hangsúllyal mondta
4) mivel benned is érzelmeket vált ki a nézett jelenet, ezért a benne hallott szófordulatok is jobban rögzülnek
5) ha angolul nézed a filmet de magyar felirattal, akkor sokkal jobban elfáradsz, mert ugrálsz a két nyelv között, mint a tolmácsok, akik 20 percenként váltják egymást, mert annyira igénybe veszi őket a két nyelv közti állandó váltás.
A módszernek csak annyi a hátránya, hogy sok filmet kell nézni ahhoz, hogy működjön. De erre még senki sem panaszkodott.:)
1) fejlődik a kiejtésed és a hallás utáni értésed
2 ) bővül a szókincsed, mert ahogy egyre többször találkozol ugyanazzal a kifejezéssel, észrevétlenül megtanulod
3) mivel szituációkban hangzanak el a különböző kifejezések, olyan információkat is megtudhatsz róluk, amiket egy szótárban nehéz leírni: milyen korú, milyen társadalmi hátterű szereplők között hangzott el, milyen érzelmeket váltott ki a másikból, milyen hangsúllyal mondta
4) mivel benned is érzelmeket vált ki a nézett jelenet, ezért a benne hallott szófordulatok is jobban rögzülnek
5) ha angolul nézed a filmet de magyar felirattal, akkor sokkal jobban elfáradsz, mert ugrálsz a két nyelv között, mint a tolmácsok, akik 20 percenként váltják egymást, mert annyira igénybe veszi őket a két nyelv közti állandó váltás.
A módszernek csak annyi a hátránya, hogy sok filmet kell nézni ahhoz, hogy működjön. De erre még senki sem panaszkodott.:)
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)